首页 科技文明 正文内容

梦游天姥吟留别(梦游天姥吟留别朗诵)

sfwfd_ve1 科技文明 2024-01-31 15:30:21 1139

本文目录一览:

李白《梦游天姥吟留别》原文及翻译

1、翻译:云层黑沉沉的梦游天姥吟留别,像是要下雨,水波动荡生起梦游天姥吟留别了烟雾。梦游天姥吟留别(节选)唐代:李白 云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。列缺霹雳,丘峦崩摧。洞天石扉,訇然中开。青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。

2、《梦游天姥吟留别》是唐代大诗人李白所作。原文节选:海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求梦游天姥吟留别;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。

3、殷璠《河岳英灵集》收此诗题为《梦游天姥山别东鲁诸公》。后世版本或题为《梦游天姥吟留别诸公》,或作《梦游天姥吟留别》,或作《别东鲁诸公》。天姥山;在今绍兴新昌县东五十里,东接天台山。

李白《梦游天姥吟留别》全文

意思是:岂能卑躬屈膝去侍奉权贵梦游天姥吟留别,使梦游天姥吟留别我不能有舒心畅意的笑颜梦游天姥吟留别!作品原文:《梦游天姥吟留别》作者:李白,节选:青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。梦游天姥吟留别我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。

意思:暂且把白鹿放牧在青崖间,等到要远行时就骑上它访名山。岂能卑躬屈膝去侍奉权贵,使我不能有舒心畅意的笑颜!出自:唐 李白《梦游天姥吟留别》原文选段:惟觉时之枕席,失向来之烟霞。

《梦游天姥吟留别》(也题作《梦游天姥山别东鲁诸公》)(1) (一作《别东鲁诸公》) 作者:李白(唐) 海客谈瀛洲(2),烟涛微茫信难求。 越(3)人语天姥,云霞明灭或可睹。 天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城(4)。

李白的《梦游天姥吟留别》原文和赏析

出自:唐朝李白的《梦游天姥吟留别》原文:湖月照我影,送我至剡溪。译文:镜湖上的月光照着我的影子,一直伴随我到了剡溪。赏析:天姥山临近剡溪,传说登山的人听到过仙人天姥的歌唱,因此得名。

天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。脚著谢公屐,身登青云梯。半壁见海日,空中闻天鸡。

唐代:李白 海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;越人语天姥,云霞明灭或可睹。天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。湖月照我影,送我至剡溪。

文章目录
    搜索