首页 科技未来 正文内容

岳阳楼记(岳阳楼记原文拼音)

sfwfd_ve1 科技未来 2024-02-22 18:36:13 863

本文目录一览:

范仲淹的岳阳楼记原文

百废具兴。乃重修岳阳楼岳阳楼记,增其旧制岳阳楼记,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。予观夫巴陵胜状岳阳楼记,在洞庭一湖。衔远山岳阳楼记,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

岳阳楼记全诗原文如下: 岳阳楼记。 范仲淹(北宋)。 原文: 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。(具通:俱) 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

《岳阳楼记》逐句翻译

岳阳楼记译文:宋仁宗庆历四年春天,滕子京被贬谪到岳州当了知州。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,许多已废弛不办的事情都兴办起来。于是重新修建岳阳楼,扩大它原来的规模,在楼上刻了唐代名人和当代人的诗赋。

《岳阳楼记》一句一译:“庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。”翻译:庆历四年的春天,滕子京被降职到巴陵郡做太守。“越明年,政通人和,百废具兴。

岳阳楼记文言文翻译:第一段原文:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。

翻译:我看那巴陵郡的美好景色,集中在洞庭湖上。洞庭湖连接远山,吞纳长江之水,水势浩大,无边无际;早上阳光灿烂,傍晚暮色苍茫,景象千变万化。这就是岳阳楼的壮丽景象。前人对这些景象的记述已经很详尽了。

岳阳楼记原文意思加注解

1、此时)登上岳阳楼岳阳楼记,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕批评指责岳阳楼记的感觉,满眼是萧条岳阳楼记的景象,感慨悲伤到极点啊。

2、衔远山,吞长江,浩浩汤(shāng)汤(shāng),横无际涯岳阳楼记;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

3、《岳阳楼记》原文翻译及解析1 岳阳楼记 宋代岳阳楼记:范仲淹 庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

文章目录
    搜索