首页 人工智能 正文内容

中译英(中译英在线翻译拍照)

sfwfd_ve1 人工智能 2024-02-27 01:57:11 643

本文目录一览:

ThemomentthatIfelthαppy翻译?

如:解决了看病难、看病贵的问题,直接译为“make medical care more affordable and accessible”。

the moment的意思:一…就;此刻,那时。

the moment是一个连词(其实是名词连词化现象),意思是一。就。,这句话的意思是我很累以至于头一碰到枕头就睡着了。at the moment只是一个表示时间的介词短语,意思是目前、现在,放在句中翻译不通。

中译英的英语翻译

Chinese-Englishtranslation。在英语翻译过程中,我们应该充分表达原文中译英的内容和意义,而不是简单地转换汉英两种语言结构;汉语应该表达原英语的内容和意义,而不是简单的句子结构。

He was emberrassed standing in front of the cinema gate, as he had forgotten the ticket.我喜欢让我的女儿穿粉红的衣服。(dress)I like my daughter to dress in pink.我的英语书是用彩色的纸包的。

It’s very dangerous for you to drive so fast.中译英他解出这道数学题是不可能的。It’s impossible for him to solve the math problem.我发现他解出这道数学题是不可能的。

中文怎么翻译成英文?

1、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。

2、直译法:将中文句子“今天天气真好”直接翻译成英文,成为“The weather is really nice today”,不考虑语言差异和文化差异。

3、中译英:Please ignore the last email ,and refer to this.释义:ignore vt. 驳回诉讼;忽视;不理睬 例句:I think you have to ignore all that.译文:我想你不得不忽视这一切。

4、首先,打开电脑在百度上边搜索翻译,然后输入你要翻译的中文。点击翻译,然后你输入的中文就翻译成英文了,默认是中文翻译成英文。如果不想输入文字,可以借助手机上的一个工具,录音转文字助手。

“你有什么想跟我说的的吗?你还想告诉我什么?”翻译为英文怎么说?

如果是比较口语中译英的可以这么说:You wanna say something to me?What else you want me to know?这种就相对正式一点:Do you have anything to say to me?What else you want to tell me?希望我的回答有帮到你。

你可以告诉我吗?的英文翻译是can you tell me?它的英式读法是[kn] [ju] [tel] [mi:];美式读法是[kn] [j] [tel] [mi:]。

你想我吗的英语是(do you miss me?)。Do You 读音:英 [du ju]中译英,美 [du j]。翻译:你愿意吗;你知道。miss 读音:英 [ms],美 [ms]。

先说一下,一般英语比较口语化,不会按字面意思翻译。

文章目录
    搜索