人生倒计时
- 今日已经过去小时
- 这周已经过去天
- 本月已经过去天
- 今年已经过去个月
本文目录一览:
- 1、乡村四月(古诗)的意思
- 2、翁卷的《乡村四月》全诗
- 3、乡村四月的诗意?
- 4、乡村四月古诗原文及翻译
- 5、乡村四月译文及注释
- 6、《乡村四月》原文及翻译
乡村四月(古诗)的意思
这首诗以清新明快乡村四月的笔调,出神入化地描写乡村四月了江南农村初夏时节的旖旎风光,表达乡村四月了诗人对乡村生活的热爱之情。《乡村四月》是南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句。全诗原文如下:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
《乡村四月》原文:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。翻译:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
诗意为:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。杜鹃一声声啼叫在如烟如雾的蒙蒙细雨中。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
《乡村四月》是南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句。全诗的字面意思:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
翁卷的《乡村四月》全诗
1、朝代:宋代 作者:翁卷 原文:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。翁卷,字续古,字灵舒,乐清(今属浙江)人,南宋诗人。工诗,为“永嘉四灵”之一。
2、《乡村四月》【宋】翁卷 原文:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
3、绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。【作者介绍】翁卷,字续古,一字灵舒,温州乐清(今属浙江)人,南宋诗人,与赵师秀、徐照、徐玑并称“永嘉四灵”。其诗大多讲求技巧,诗风清苦。
4、宋.翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。杜鹃一声声啼叫在如烟如雾的蒙蒙细雨中。
5、杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。【诗词原文】《乡村四月》——宋·翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
乡村四月的诗意?
译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
诗意:山陵和原野都是绿茵茵的一片,稻田里的水色映着天空的光辉,杜鹃鸟的叫声细雨如烟。乡村的四月没人闲着,刚刚忙完蚕桑的又要插田。
乡村四月诗意 乡村四月 翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
《乡村四月》翁卷(宋)lǜ biàn shān yuán bái mǎn chuān ,绿 遍 山 原 白 满 川,zǐ guī shēng lǐ yǔ rú yān 。
译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。原诗:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。
乡村四月古诗原文及翻译
1、——宋代·翁卷《乡村四月》 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。 乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
2、原文:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。翻译:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
3、乡村四月古诗原文及翻译如下面所说。绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
4、《乡村四月》是南宋诗人翁卷创作的一首七言绝句,原文是:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
5、宋代:翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫。
6、译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。杜鹃一声声啼叫在如烟如雾的蒙蒙细雨中。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。整首诗突出了乡村四月的劳动紧张、繁忙。
乡村四月译文及注释
译文 山坡田野间草木茂盛乡村四月,稻田里乡村四月的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙乡村四月,杜鹃声声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候乡村四月,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。注释 山原乡村四月:山陵和原野。
句)山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。(4句)四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
译文 一条小河流淌在碧绿的山间,细雨微风中杜鹃在欢快地歌唱。乡村四月里人们是多么忙碌,才侍弄完蚕桑又开始了插田。中心思想 整首诗突出了乡村四月(今乐清市淡溪镇)的劳动繁忙。
《乡村四月》原文及翻译
原诗:《乡村四月》宋代:翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
《乡村四月》原文及翻译如下:【作者】翁卷 【朝代】宋 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。译文 山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。
绿遍山原白满川翻译:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。原文《乡村四月》作者:翁卷绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
译文:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。注释:山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。
乡村四月古诗原文及翻译如下面所说。绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。
绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。山陵、原野间草木茂盛,远远望去,一片葱郁。稻田里的色彩与天光交相辉映,满目亮白。杜鹃声声啼叫,天空中烟雨蒙蒙,大地一片欣欣向荣。